Překlady

Diskuze týkající se přídavného programu na generování HTML stránek od širšího.

Moderátor:sirsi

Odpovědět
Uživatelský avatar
sirsi
Autor HTML exportu
Příspěvky:191
Registrován:12 zář 2007 19:30
Bydliště:Hradec Králové
Kontaktovat uživatele:
Překlady

Příspěvek od sirsi » 24 bře 2009 08:33

Pokud byste měl někdo zájem spolupracovat na překladech pro A2h tak zde popíšu některá pravidla + seznam jazyků a překladatelů.

Slovenština - Ďuroš
Němčina - Petr Hrabák
Čeština+Angličtina - já

Existují dva soubory s překlady (umístěné ve složce lang): guiMessages.csv s překlady ovládacího okna a htmlMessages s překlady použitými na vygenerovaných stránkách.
Prioritu na překlad má htmlMessages, jelikož program samotný budou stejně v používat hlavně češi a slováci, ale někdo má třeba příbuzné v Německu atd. a rád by jim rodokmen prezentoval.
Oba soubory jsou ve formátu csv, který lze otevřít např. v OpenOfficích či Excelu, při otevírání je nutné zvolit kódování na UTF-8, oddělovač je středník, oddělovač textu je uvozovka "
Pro přidání nového jazyka stačí přidat nový sloupeček a po spuštění A2h si program sám nový jazyk najde a nabídne ho pro použití (buď pro samotné okno, nebo pro generování stránek).

V případě, že budete chtít vytvářet překlady v novém jazyce, tak mi dejte nejdřív vědět, ať nedělá zbytečně víc lidí na tom stejném. Díky

Jiří Pozler

Re: Překlady

Příspěvek od Jiří Pozler » 20 bře 2010 22:27

Podařilo se mě zajistit překlad do němčiny. Nepřekládal to sice žádný profik, ale člověk, který žil dlouho v zahraničí. Podívejte se na moje webové stránky "www.rodpozler.unas.cz" a jestli to bude vyhovovat, rád na toto fórum pošlu upravený soubor htmlMessages. :?:

Uživatelský avatar
sirsi
Autor HTML exportu
Příspěvky:191
Registrován:12 zář 2007 19:30
Bydliště:Hradec Králové
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlady

Příspěvek od sirsi » 22 bře 2010 20:59

Vzhledem k tomu že tomu nerozumím Obrázek tak si myslím, že překlad bude v pořádku, takže budu rád když mi překlad pošlete. Díky

Odpovědět